TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- public piano
1, fiche 1, Anglais, public%20piano
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- street piano 1, fiche 1, Anglais, street%20piano
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A public piano, or "street piano," is a piano placed in the street which passersby are encouraged to play. 1, fiche 1, Anglais, - public%20piano
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piano public
1, fiche 1, Français, piano%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piano de rue 2, fiche 1, Français, piano%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pianos publics font partie du paysage montréalais depuis 2012. Ils participent à la vie de quartier et favorisent le lien social. Joliment décorés, ils vous invitent à venir jouer vos airs préférés pendant l'été. 3, fiche 1, Français, - piano%20public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll-in roll-out
1, fiche 2, Anglais, roll%2Din%20roll%2Dout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RIRO 1, fiche 2, Anglais, RIRO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roll out/roll in 2, fiche 2, Anglais, roll%20out%2Froll%20in
correct
- rollin-rollout 2, fiche 2, Anglais, rollin%2Drollout
correct
- rollout/rollin 1, fiche 2, Anglais, rollout%2Frollin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refers to a return (roll-in) to a main or internal storage unit of data and programs, that has been previously transferred (roll-out) from main or internal storage to various external or auxiliary units, and vice-versa. 2, fiche 2, Anglais, - roll%2Din%20roll%2Dout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libération-réaffectation de la mémoire centrale
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%2Dr%C3%A9affectation%20de%20la%20m%C3%A9moire%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- roll in/roll out 2, fiche 2, Français, roll%20in%2Froll%20out
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à sortir des programmes ou des données de la mémoire, à les placer sur disque ou autre support externe, et lorsque le besoin s'en fait sentir, à les ramener en mémoire, et vice-versa. 3, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%2Dr%C3%A9affectation%20de%20la%20m%C3%A9moire%20centrale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternately pinnate
1, fiche 3, Anglais, alternately%20pinnate
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alternipinnate 2, fiche 3, Anglais, alternipinnate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Leaflets or pinnae arising alternately on each side of the mid-rib. 3, fiche 3, Anglais, - alternately%20pinnate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alternati-penné
1, fiche 3, Français, alternati%2Dpenn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alternipenné 1, fiche 3, Français, alternipenn%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feuille à folioles alternés sur le pétiole commun. 1, fiche 3, Français, - alternati%2Dpenn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retrogressive slipping
1, fiche 4, Anglais, retrogressive%20slipping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- retrogressive slump 2, fiche 4, Anglais, retrogressive%20slump
correct, voir observation
- retrogressive slide 3, fiche 4, Anglais, retrogressive%20slide
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Slipping of the soil induced by a thaw causing a rigid cliff face to disintegrate in layers and giving rise to slides of debris comprised of sediments and meltwater. 4, fiche 4, Anglais, - retrogressive%20slipping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retrogressive slump: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - retrogressive%20slipping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glissement régressif
1, fiche 4, Français, glissement%20r%C3%A9gressif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- glissement rétrogressif 2, fiche 4, Français, glissement%20r%C3%A9trogressif
correct, voir observation, nom masculin
- effondrement régressif 3, fiche 4, Français, effondrement%20r%C3%A9gressif
correct, nom masculin
- effondrement rétrogressif 4, fiche 4, Français, effondrement%20r%C3%A9trogressif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Glissement dû au dégel du sol dans lequel une paroi raide recule par tranche et une coulée de débris composée de sédiments et d'eau de fonte s'écoule au loin. 5, fiche 4, Français, - glissement%20r%C3%A9gressif
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La principale forme de rupture de pente est le glissement régressif dû au dégel, aussi désigné comme un effondrement régressif dû au dégel ou à la fonte de glace dans le sol. 3, fiche 4, Français, - glissement%20r%C3%A9gressif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glissement rétrogressif; effondrement rétrogressif : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 4, Français, - glissement%20r%C3%A9gressif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Programmer - Introduction to APL
1, fiche 5, Anglais, Programmer%20%2D%20Introduction%20to%20APL
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
H025: classification specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Programmer%20%2D%20Introduction%20to%20APL
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programmeur - Introduction au langage APL
1, fiche 5, Français, Programmeur%20%2D%20Introduction%20au%20langage%20APL
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
H025 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 5, Français, - Programmeur%20%2D%20Introduction%20au%20langage%20APL
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cell extraction team
1, fiche 6, Anglais, cell%20extraction%20team
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All uses of force were reviewed locally and regionally to identify any learning points. There was a well-trained cell extraction team and regional institutional emergency response team. All of these staff were female. The prison had not deployed the regional team. 3, fiche 6, Anglais, - cell%20extraction%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe d'extraction de cellule
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%27extraction%20de%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EEC 1, fiche 6, Français, EEC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reconfigurable computer
1, fiche 7, Anglais, reconfigurable%20computer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordinateur reconfigurable
1, fiche 7, Français, ordinateur%20reconfigurable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calculateur reconfigurable 2, fiche 7, Français, calculateur%20reconfigurable
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir matériel reconfigurable. 1, fiche 7, Français, - ordinateur%20reconfigurable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sports journalist
1, fiche 8, Anglais, sports%20journalist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sport journalist 2, fiche 8, Anglais, sport%20journalist
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sports journalists provide content about sports events and teams for a variety of news platforms, including newspapers, radio and TV shows, magazines, and websites. 3, fiche 8, Anglais, - sports%20journalist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- journaliste sportif
1, fiche 8, Français, journaliste%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- journaliste sportive 2, fiche 8, Français, journaliste%20sportive
correct, nom féminin
- journaliste de sport 3, fiche 8, Français, journaliste%20de%20sport
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steward
1, fiche 9, Anglais, steward
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
steward: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 9, Anglais, - steward
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maître valet
1, fiche 9, Français, ma%C3%AEtre%20valet
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ordonnance 1, fiche 9, Français, ordonnance
nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maître valet; ordonnance : équivalents proposés pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 9, Français, - ma%C3%AEtre%20valet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ordonnance : Bien que le nom soit du genre féminin, il est souvent employé au masculin en ce sens. 3, fiche 9, Français, - ma%C3%AEtre%20valet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- camarero
1, fiche 9, Espagnol, camarero
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene por oficio acondicionar las habitaciones o atender a los clientes en un hotel, o a los viajeros en un medio de transporte. 1, fiche 9, Espagnol, - camarero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- design flap speed for procedure flight conditions
1, fiche 10, Anglais, design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VF1 1, fiche 10, Anglais, VF1
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
design flap speed for procedure flight conditions; VF1: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures
1, fiche 10, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures 1, fiche 10, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20hypersustentateurs%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 10, Français, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 10, Français, VF1
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures; vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures; VF1 : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo
1, fiche 10, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- VF1 1, fiche 10, Espagnol, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo; VF1 : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :